Lo scrittore, da sempre appassionato di storia della patria e dell’identità smarrita dei popoli del meridione, propone il manoscritto in lingua napoletana.
D’Amico ha approfondito gli autori e soprattutto i giornali che furono redatti in lingua napoletana subito dopo il crollo del Regno delle Due Sicilie, trattando non solo la traduzione dell’assedio di Gaeta di Charles Garnier realizzata da don Saverio, ma anche
“Un ottimo modo -secondo Vincenzo D’Amico- per recuperare non solo la nostra storia, ma anche e soprattutto la nostra lingua”.
Il libro è in vendita presso le cartolibrerie Alges (Lungomare Caboto) e Alfa Beta (Piazza Traniello).
In queste ore non si fa altro che parlare dell'aumento di prezzo del canone Rai…
Colpo di scena in panchina. Esonero immediato e ora cambia tutto. L'allenatore livornese è pronto…
La Roma a ore potrebbe dare l'ok all'esonero di Ivan Juric a seguito della roboante…
L'ex pugile 32enne Daniele Scardina ha commosso tutti con una risposta su sua madre: ecco…
L'amata soap di Canale 5, Endless Love, sta per giungere al termine: la data della…
Hai mai pensato che l’orario in cui ceni possa fare la differenza? In una vita…