Lo scrittore, da sempre appassionato di storia della patria e dell’identità smarrita dei popoli del meridione, propone il manoscritto in lingua napoletana.
D’Amico ha approfondito gli autori e soprattutto i giornali che furono redatti in lingua napoletana subito dopo il crollo del Regno delle Due Sicilie, trattando non solo la traduzione dell’assedio di Gaeta di Charles Garnier realizzata da don Saverio, ma anche
“Un ottimo modo -secondo Vincenzo D’Amico- per recuperare non solo la nostra storia, ma anche e soprattutto la nostra lingua”.
Il libro è in vendita presso le cartolibrerie Alges (Lungomare Caboto) e Alfa Beta (Piazza Traniello).
Che cosa potremmo vedere nella settimana di Natale per quanto riguarda la nostra amatissima soap…
Arisa, ancora una volta, non ha paura di esplicitare le sue insicurezze e sofferenze. Un…
Come avere capi perfettamente puliti senza sprecare soldi in detersivo? Ecco la soluzione che cercavi,…
Perché quando vai a fare shopping compri anche ciò che non ti serve e spendi…
Se non hai l'asciugatrice puoi utilizzare allo stesso modo la lavatrice: questo elettrodomestico ha un…
L'aceto di mele è molto usato come condimento perché ha un gusto gradevole eppure il…